Ma mi piace più di ogni altra strada a questo mondo.
Ова бомба је 10 пута снажнија од било које пре.
La bomba è sei volte più potente di qualsiasi altro ordigno mai usato.
Каже да можемо да решимо било које проблеме.
Vuole sistemare la faccenda una volta per tutte.
Не знам шта је то са четвртцима, али сам данас зарадила више новца од бакшиша, него било које среде.
Non so perche' sia cosi' il giovedi', ma ho fatto piu' soldi oggi con le mancie di quanti ne abbia mai fatti il mercoledi'.
Као прво, да ли ико овде зна да рукује ватреним оружјем било које врсте?
Primo, c'è qualcuno qui che sappia usare un'arma da fuoco di qualsiasi tipo?
А ипак, ни један рукопис, било које врсте, није пронађен, да га је написала Шекспирова рука.
Eppure... non e' mai stato trovato un solo manoscritto... stilato di proprio pugno da Shakespeare.
Хоћу све еволуционе етапе, сво истраживачко особље, желим да знам шта је свако са сваким причао о било чему у било које време.
Voglio tutti i punti di convergenza, tutto lo staff di ricerca. Voglio sapere chi ha parlato, con chi ha parlato, di cosa e quando.
Раде то у било које доба дана, али без обзира када то раде увек пређу 128 дуга корака а онда се раздвоје.
In qualsiasi momento della giornata, non importa quando, finiscono per fare 128 passi e poi si dividono.
И то, више од било које друге банке у земљи, је експертиза куће Медичијевих.
E in questa, più che in qualsiasi altra banca nel paese, si nota l'esperienza della casa dei Medici.
Узећете било које мрвице које вам оставим и бићете захвални за то.
voi prenderete tutti gli scarti... che riterro' opportuno lasciarvi e me ne sarete grati.
Велики смо као било које друго племе.
Siamo numerosi come qualsiasi altra tribu'.
Одатле је могао да дође до било које зграде у блоку, тако би побегао.
E da lì, avrebbe potuto raggiungere qualsiasi altro edificio dell'isolato e sarebbe scappato.
Теллер сада ће скенирати ваше мисли за било које кривично намере.
Il Cassiere ora analizzerà i suoi pensieri alla ricerca di intenti criminali.
Шта год изазвало, може се догодити у било које време, након што шум почне може бити месец, можда пре.
Ma ciò che l'ha provocato può avvenire in ogni momento, una volta statico. Potrebbe essere un mese. Potrebbe essere prima.
Онда можете га узети од мене да није добро дошао из било које од ове.
Allora credi a me, niente di buono e' scaturito da tutto questo.
Бих радо дати никоме који желе да напусте свој део било које нам је остало, али нисмо продају брод.
Daro' volentieri la loro parte a quelli che vogliono andarsene, se ci rimane qualcosa. Ma non venderemo la nave.
Дунцрофт никада напао било које друге жртава.
Duncroft non ha violentato nessuna delle altre vittime.
Биће кажњена горе од било које друге икада.
Cazzo, sarete punite come non ho mai punito nessuno.
Не мислим да треба да одговори на било које ваша питања, стварно.
Non penso di dover rispondere alle sue domande, in realta'.
Господо, с обзиром на изузетне издатке, нећемо га послати на тржиште ако нисмо сигурни да неће увредити ни једног разумног Американца било које вере или уверења.
Signori, data la spesa enorme, non vogliamo immetterlo sul mercato se non con la certezza di non offendere nessun americano ragionevole, al di la' della fede o del credo.
Вигстан би сматрао неприкладним да буде члан било које фракције.
No, Wigstan non sarebbe mai in grado di sopportare di essere membro di un gruppo.
Протеине ионако добијате из било које хране.
Otterrete le proteine da ogni tipo di cibo comunque.
Проблем је следећи: жене не достижу врхунац било које професије било где у свету.
Ed il problema è questo: le donne non stanno raggiungendo i vertici di ogni professione in nessun posto al mondo.
Нећемо достићи то да 50 процената популације - у мојој генерацији неће бити 50 процената људи на врху било које индустрије.
Non arriveremo al punto dove il 50% della popolazione -- nella mia generazione, non ci sará il 50% della popolazione al top di nessun settore.
И одмах поред те мреже, можете видети, прелазећи преко било које појединачне овце, човечанство иза овог највећим делом механичког процеса.
E dietro a questa griglia potete vedere, passando il mouse su ognuna di queste, l'umanità che c'è dietro questo immenso processo meccanico.
Ако пређете мишем преко било које поједине сличице, видећете особу која је нацртала ту сличицу и локацију те особе.
Se scorrete con il mouse su ognuna delle immagini d'anteprima, potrete vedere chi ha creato quella determinata immagine e dove vive.
Тако ми је пала на памет идеја о путовању за 13. рођендан. Понудио сам Марфију да га поведем на било које место на свету које му је било важно.
Quindi mi venne l'idea di fare una gita per l'occasione: avrei portato Murphy in qualunque posto al mondo fosse importante per lui.
Пластика може бити било које боје, као што већ вероватно знате.
E ogni tipo di plastica può avere qualsiasi colore come ben sapet.
Они су заправо ближи од било које врсте коју смо посматрали.
Sono in realtà più vicini di qualsiasi altra specie che abbiamo studiato.
Е, сад, пошто ово долази од било које мајке, заиста би могао бити феромон.
Dato che è di una madre qualsiasi, potrebbe essere davvero un feromone.
Било је то време ратова на Балкану и желела сам да створим снажан, харизматичан приказ, нешто што ће послужити за било који рат, у било које време, јер су ратови на Балкану сада завршени, али ће увек бити негде неког рата.
Era il periodo della guerra nei Balcani, volevo creare un'immagine molto forte, carismatica, qualcosa che potesse servire per qualunque guerra, in qualsiasi epoca, perché le guerre dei Balcani sono finite, ma c'è sempre un'altra guerra, da qualche parte.
Имала сам приступ новинама у било које доба сваког дана.
Potevo accedere ai giornali a qualsiasi ora e ogni giorno.
Људски мозак је тежак 1, 5 кг, мозак слона је 5 кг, а мозак кита 9 кг, али ако се гледа однос по тежини, у људском мозгу је згуснуто више неурона него код било које друге врсте.
Il cervello negli umani pesa 1, 5 kg, negli elefanti 5 kg, e nelle balene 9 kg, ma rispetto al peso, quello degli umani contiene più neuroni di quello di altre specie.
Чак и ако мали проценат неурона ради у одређеном делу мозга у било које време, енергетски терет због кога читав мозак варничи, био би неодржив.
Se anche solo una piccola percentuale di neuroni in una certa regione inviasse una scarica neuronale, il carico energetico su tutto il cervello risulterebbe insostenibile.
То што само мали део ћелија ради у било које време, што се зове оскудно кодирање, користи врло мало енергије али носи и највише информација.
Impedire a più porzioni di cellule di inviare segnali contemporaneamente, metodo detto "codifica sparsa", minimizza il consumo di energia ma massimizza la quantità di informazioni inviate.
Ветерани знају да било које племе које се тако понаша према себи, заправо, било који вод који се тако опходи према себи, никада неће преживети.
E i veterani sanno che ogni tribù che tratta se stessa in questo modo -- ogni plotone che tratta se stesso in questo modo -- non sopravviverà mai.
Узимао сам лекове, моја фирма је могла да се уруши сваког тренутка, у било које време, да се нисам одмакао.
Mi stavo auto-curando, la mia attività poteva implodere in qualsiasi momento, se non mi tiravo fuori.
Висина ових планина са било које стране долине већа је од Алпа у већини случајева,
Le montagne sui due lati di questa valle sono più alte delle Alpi nella maggior parte dei casi.
Интернета. Могу да се прикључим на Интернет у било које доба дана или ноћи и наћи 8 до 10 људи који ме чекајуу да поставе питање или нешто слично о серверима.
Quando mi collego sia di giorno che di notte vedo sempre 8-10 persone che mi stanno aspettando per chiedermi qualcosa, per esempio a proposito dei server.
Ово је исто као да горила током свог живота роди шимпанзу, па орангутана, а затим бабуна и потом мајмуна било које врсте.
È l'equivalente di un gorilla che mette al mondo uno scimpanzé, poi un orango, poi un babbuino, e infine una qualunque grande scimmia nell'arco della sua vita.
Једна друштвена заједница је помогла више од било које друге.
Un gruppo di collaboratori in particolare ci ha dato il proprio supporto più di tutti gli altri.
2.2746820449829s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?